venerdì 31 agosto 2012

Adeus (Addio) - Noel Rosa - Traduzione in italiano


Le reazioni chimico - fisiche naturali e spontanee sono tutte irreversibili….. Così come lo è  anche "l'Addio" : naturale ed irreversibile.
Che senso avrebbe opporsi ?

Il poter sempre tornare indietro, la "reversibilità", il mantenere una situazione di stabilità perpetua, il restare aggrappati con le unghie e con i denti ad una "zona di comfort" sono preoccupazioni tipicamente umane, che mal si legano a Mamma Natura, che sembrano essere aliene alla vita di questo Pianeta.


Adeus / Addio
Noel Rosa, Ismael Silva, Francisco Alves
Traduzione a cura di Guido Rita

Adeus! Adeus! Adeus!
Addio! Addio! Addio!

Palavra que faz chorar
Parola che fa piangere


Adeus! Adeus! Adeus!
Addio! Addio! Addio!

Não há quem possa suportar
Non c'è qualcuno che possa sopportarla

Adeus é bem triste, que não se resiste
L'addio è così tanto triste che non si resiste

Ninguém jamais com adeus, pode viver em paz
Nessuno mai con l'addio potrà vivere in pace

(Foi o último...)

(E' proprio l'ultimo.....)

Adeus! Adeus! Adeus!
Addio! Addio! Addio!


Palavra que faz chorar
Parola che fa piangere

Adeus! Adeus! Adeus!
Addio! Addio! Addio!

Não há quem possa suportar
Non c'è qualcuno che possa sopportarla

Pra que foste embora?
Perché sei andato via ?

Por ti, tudo chora !
Per te ogni cosa piange !
Sem teu amor, esta vida não tem mais valor
Senza il tuo amore, questa vita non vale più niente. 




NB
Anche se non si direbbe, il brano non fu scritto (nel lontano 1931) per la fine di un amore, per l'assenza di una donna amata, ma in onore della prematura morte (per tubercolosi*) del compositore Nilton Bastos (partner musicale di Noel Rosa e di Ismael Silva). Poi, forse per l'assenza di riferimenti precisi nel testo, il brano fu riarrangiato e riutilizzato da moltissimi autori brasiliani (anche Vinicius de Moraes e Toquinho) ed "utilizzato" non certo come "elogio funebre".
*Stessa tremenda malattia che ci rubò Noel Rosa



Noel Rosa - Adeus - 1931










…..e bravo Chico … Thais è splendida !

Finalmente ho capito chi è la ragazza di “Essa pequena” (vedi post precedente su questo blog) di cui
Chico sembra essere molto “innamorato”.


Questo post vuole solo essere un piccolo plauso per la “scelta” di Chico Buarque : la cantante trentenne Thais Gulin è bellissima, di una bellezza molto lontana dalla plastica del chirurgo, da vestitini striminziti, fili interdentali tra le natiche e francobolli sui capezzoli.
Quindi direi : …… E BRAVO CHICO J !!
Allego qui un paio di fotografie della giovane artista :

Chico Buarque e Thais Gulin
Thais Gulin





















Direi inoltre che Thais ha anche una voce molto piacevole e che le sue canzoni sono da ascoltare !
Nell'ultimo disco in studio di Chico c'è una canzone "Se eu soubesse" (non è proprio la mia preferita)  in cui i due duettano.....voce esile e delicatissima quella di Thais, rotonda e calda quella di Chico....proprio una bella storia !    
Qui sotto ecco il video di "Se Eu Soubesse" . 






Jô Soares intervista Thaís Gulin 28/04/2011 (Parte 1 e 2)





Alcune riflessioni tratte dal trailer del video-documentario “Dia Voa” di Chico Buarque sono presumibilmente proprio riferite alla relazione con Thais :

Chico Buarque : << Naturalmente, quando si parla di un amore, bisogna fare i conti con il fatto che non sei più un ragazzo …..sei un signore …. un signore “rispettato” ; è necessario riconoscere la bellezza di un amore maturo, ma senza dimenticare il lato ridicolo (divertente) di se stessi, dei propri sentimenti giovanili che sembra siano fuori luogo. Bisogna arrivare ad un punto in cui si possa scherzarci su, accettare la propria età, senza disperarsi per questo.>>

Per assistere al trailer del documentario ecco il link : 

Per comprare il documentario o guardarlo on-line ecco il link : 








PPPP = Polpo, Patate, Pesto e Pachino

Visto che alcuni lettori mi hanno un po’ sgridato per essere troppo poco prolifico in fatto di ricette di cucina, ne inserisco una che è una felicissima reinterpretazione del classico polpo e patate !


Polpo di Ventotene - Foto Guido Rita 

Per iniziare dovete tirar fuori un polpo dal freezer e scongelarlo ….. Per quanto possa sembrare strano, anche il polpo più fresco del mondo, magari appena pescato, va prima surgelato e poi scongelato. Questo procedimento assicurerà tenerezza alla carne dell’animale.

I polpi appena pescati hanno effettivamente un ottimo sapore, ma se non vengono battuti lungamente immediatamente dopo la cattura, per romperne le fibre muscolari, risultano molto gommosi e poco inclini ad essere deglutiti e poi digeriti; la surgelazione, così come la battitura, grazie a microcristalli di acqua che si formano tra fibra e fibra muscolare, rompendole come fossero cunei, intenerisce la carne del polpo (mi raccomando “polpo”…..vi sconsiglio di mangiare “polipi” J ).

Io metto il polpo scongelato dentro a poca acqua fredda poco salata e lascio bollire per almeno 40 minuti a fuoco medio. A circa dieci minuti dal termine inserisco le patate a pezzettoni (ottime quelle novelle con la buccia) ele lascio a lessarsi insieme al polpo.

Nel frattempo, grazie al mio amico basilico, ho preparato un pesto fresco …. Ognuno ha la sua ricetta per il pesto e non intendo adesso dire la mia…. J

A cottura completata aggiungo il pesto a patate e polpo (che, appena scolato, ho tagliato a pezzettoni).

A crudo aggiungo i pomodori pachino, o i ciliegini, o i datterini di Morlupo e una foglia di basilico imperiale come guarnizione.


Ciliegini di Morlupo - foto Guido Rita  


E’ pronto il PPPP !

P.S.
Se vi piacesse aggiungere un’altra P potreste aggiunger un po’ di Panna….tanto per dare cremosità al tutto. Ogni tanto mi ci scappa !     

Oppure per esagerare con le P....un po' di peperoncino, che al polpo piace tanto :-) 





sabato 25 agosto 2012

"Na Carreira" - Nuovo CD doppio dal vivo di Chico Buarque


Si è da poco conclusa la Tournee Brasiliana di Chico Buarque !
Ci sono voluti ben cinque anni prima che decidesse di tornare a cantare dal vivo…..E come al solito, nel caso di Chico, le lunghe attese portano frutti meravigliosi.


Il gruppo che ha lo accompagnato nei concerti è quello storico, garanzia di qualità e di fedeltà dagli anni settanta ad oggi :
Luiz Cláudio Ramos (chitarre), Jorge Helder (basso e contrabbasso), Marcelo Bernardes (fiati), Bia Paes Leme (tastiere e cori), João Rebouças (pianoforte), Wilson das Neves (batteria e voce), Chico Batera (perussioni).
 
Qui sotto c’è  un piccolo videoclip preso da You Tube in cui Chico Buarque parla della sua Tournee “Na Carreira” :

Purtroppo, come dicevo,  la Tournee  è stata limitata solamente al Brasile…. forse farà qualche tappa in altri paesi del Sudamerica, chissà…..ma certamente e tristemente non sono previste tappe europee !  
(…a proposito,se qualche lettore di questo “blog-articolo” sapesse di qualche tappa europea di Chico....vi prego… avvertitemi in tempo !!!)
Un mio caro amico, ottimo musicista brasiliano, Bruno, ha girato un piccolo videoclip per salutarmi proprio dallo show di Chico a Rio de Janerio….molta invidia….ma anche moltissima riconoscenza per un gesto bellissimo! Mi sono commosso a vederlo. Eccolo qui sotto :

Un saluto a Guido Rita (dal concerto di Chico Buarque a Rio de Janeiro)

 
Noi europei, per fortuna, se non altro potremo rivivere alcune briciole delle emozioni dello spettacolo, seppur da lontano, attraverso il suo nuovo doppio CD  “Na Carreira – ao vivo”
…..Quando uscirà il CD in Italia è un mistero…..Ho chiesto a Ricordi, alla FNAC e a Feltrinelli…..a malapena sapevano chi era Chico Buarque….. E’ stato esilarante vedere come i commessi di questi tre importanti negozi di Roma scrivevano il Suo nome sul computer per cercare nel database…..
(Scommetto però che il nome di Michel Telò lo sanno scrivere. Maledetti siano il Mercato e i Mercanti di musica.)

Sconsiglio poi, purtroppo, l’acquisto su internet direttamente dal sito della casa produttrice “Biscoito Fino” perché il prezzo del disco, a causa della spedizione intercontinentale, lievita da 16 euro circa fino alla bellezza di 63 euro circa.
Comunque, se volete, il link al sito commerciale da cui acquistare il CD doppio  è questo qui sotto  :

 
Il disco promette molto bene, visto che tra i titoli ci sono brani storici della carriera di Chico che mai avevo ascoltato dal vivo……
Muoio dalla curiosità di ascoltare “Genì e o Zepelin” (una delle mie canzoni preferite di Chico) e “Ana de Amsterdam” (ridotta a brano strumentale dalla censura dell’epoca).
Ecco la lista dei brani che troverete nel disco ! (beato chi ci arriverà per primo)  

CD 1

01 O Velho Francisco Autor: Chico Buarque

02 De volta ao samba Autor: Chico Buarque

03 Desalento Autor: Chico Buarque / Vinicius de Moraes

04 Injuriado Autor: Chico Buarque

05 Querido Diário Autor: Chico Buarque

06 Rubato Autor: Chico Buarque / Jorge Helder

07 Choro Bandido Autor: Edu Lobo/Chico Buarque

08 Essa Pequena Autor: Chico Buarque

09 Tipo um baião Autor: Chico Buarque

10 Se eu soubesse Autor: Chico Buarque

11 Sem você nº 2 Autor: Chico Buarque

12 Bastidores Autor: Chico Buarque

13 Todo o sentimento Autor: Chico Buarque / Cristóvão Bastos

14 O meu amor Autor: Chico Buarque

15 Teresinha Autor: Chico Buarque


CD 2

01 Ana de Amsterdam Autor: Chico Buarque / Ruy Guerra

02 Anos Dourados Autor: Chico Buarque / Tom Jobim

03 Sob Medida Autor: Chico Buarque

04 Nina Autor: Chico Buarque

05 Valsa Brasileira Autor: Edu Lobo/Chico Buarque

06 Geni e o Zepelim Autor: Chico Buarque

07 Sou Eu Autor: Chico Buarque / Ivan Lins
Participação especial: Wilson das Neves

08 Tereza da Praia Autor: Tom Jobim e Billy Blanco
Participação especial: Wilson das Neves

09 A violeira Autor: Chico Buarque / Tom Jobim

10 Baioque Autor: Chico Buarque

11 Rap de Cálice Autor: Chico Buarque / Gilberto Gil - Adaptação: Criolo

12 Sinhá Autor: Chico Buarque / João Bosco

13 Barafunda Autor: Chico Buarque

14 Futuros Amantes Autor: Chico Buarque

15 Na carreira Autor: Edu Lobo/Chico Buarque

 

Buona Fortuna e Buon Ascolto !!!